April 20th, 2014

Я

Исход Шумеров из Сибири и пасхальная традиция.

Русское государство обладает тем преимуществом перед другими,
что оно управляется непосредственно самим Богом,
иначе невозможно понять, как оно существует.
Бурхард фон Мюнних, российский генерал-фельдмаршал

Наша история раскрывается всё больше и больше.
Статья Кадыкшанского «Осколки Тартарии» показывает начало исхода Шумеров в Междуречье. Это современная Сибирь.
Про шумеров я писал подробно в цикле статей Таинства русской истории. Материалы основаны на известных сегодня переводах клинописей. И вот.
Кто знаком с картами Ремезова и читал его Записки, сопровождавшие чертежи (карты), мог ознакомиться с удивлением картографа. На обращение к местным сибирским народам, - чьи это у них брошенные поселения и какому народу принадлежат, получал ответ, - не ведаем.
Предвестник Христа
Источник изображения.
Это шумерский Думузи, умерший и воскресший бог (он же вавилонский Таммуз), которого почитали за тысячелетия до Иисуса. Обратите внимание, что на этой фреске у него в руках крест. И это - за несколько тысяч лет до искупительной жертвы Христа! Источник информации.

Географические названия прародин остаются в легендах, именах богов и героев. Беженцы сохраняют память о покинутой отчизне. К примеру, русские староверы, нашедшие убежище где-нибудь в Южной Америке или Австралии, сохранили в чистоте русский язык, старые обычаи и одежду.
Collapse )

Если нечто крякает как утка, плавает как утка и выглядит как утка, то это, вероятно, утка и есть

Оригинал взят у maxfux в Если нечто крякает как утка, плавает как утка и выглядит как утка, то это, вероятно, утка и есть
Вы не задавали себе вопрос, почему по переписи населения на Украине русских всего — 17%, а русский язык как основной использует более половины населения? Что это за феномен такой — "русскоязычные" украинцы?
Как дитя трех национальностей — русской, латышской и украинской, поживший в России, на Украине и в Латвии, знающий все три языка, попробую разобраться.
Украинский — за неделю
Для начала открою секрет: научиться понимать "ридну мову" можно за пару недель. Достаточно запомнить сотню слов, которые сильно отличаются от русских. В украинском языке то же построение фраз, те же падежи-склонения-спряжения… Просто какое-то количество слов — искаженные, но интуитивно понятные, а небольшое количество слов — разные. Вот их и нужно выучить.
К примеру, кому непонятны вывески "Магазин одягу" или "Їдальня"? Совсем немного нужно подумать над словом "Взуття", чтобы сообразить, что это — "Обувь". А вот слово "Шкарпетки" придется запомнить. Переводить не буду — "Гугл" вам в помощь. Труднее не путать, что "гарбуз" это — "тыква", а "арбуз" — "кавун".
Я детство провел на Кубани, там украинские слова впитываются между делом. "Побач", "пошукай", "почекай" — такой легкий малороссийский колорит южных провинций России. Приехавши в 12-летнем возрасте в Латвию, я первый год смешил приятелей своими "да ты шо?" и характерной буквой "г". Потом — пообтесался.
Второй секрет: научиться "классически" говорить по-украински — сложнее, чем по-английски. В чем проблема: слова обоих языков (наречий) лежат в ОДНОМ словаре, в одном месте в голове. Чтобы уметь "выключать" украинизмы в русской, а русизмы — в украинской речи, надо сильно тренироваться. Нечаянно воткнуть в английский русское слово невозможно. А в украинский — запросто. И наоборот — русский можно украшать украинизмами практически в любом количестве.
Чем пацак от чатланина отличается
Парадокс страны под названием "Украина": за исключением голубых кровей западенцев, все говорят по-русски. Не в том смысле, что умеют говорить, а именно ГОВОРЯТ — в семье, на работе, в компании. А на украинский переходят только тогда, когда это НУЖНО.
Сидит такая киевская тусовка, по паспорту все "украинцы", у всех фамилии оканчиваются на "-ко" или "-юк", все — "оранжевые" и свидомые (ни разу не донецкое быдло!), а между собой — по-русски. Я иной раз прикалываюсь: "Що ж вы, шановни, кацапскою мовою размовляете? Хиба ж вы не украинцы?" — "Украинцы, — отвечают, — но нам так удобнее"…
На востоке Украины, где украинского языка даже на базаре не услышишь, где вся украинская "идентичность" — знаменитая фрикативная "гэ", спроси, кто они по национальности — гордо скажут "украинцы!". А украинского-то и не знают… Сейчас даже появился специальный термин "русскоязычные украинцы". Щоб вас підняло та гепнуло!
Хлопцы, какие же вы — "украинцы", если — русскоязычные? Получается, как в бессмертном фильме "Кин-дза-дза" — чем пацак от чатланина отличается": "Это национальность?" — "Нет!" — "Биологический фактор?" — "Нет!" — "Лица с других планет?" — "Нет!" — "А что тогда?" — "Ты, скрипач — дальтоник? Зеленый цвет от оранжевого отличить не можешь?"
Как можно отличить "русскоязычного чатланина" от простого русского "пацака" (кацапа)? Только по "оранжевой точке". Воистину гениален Данелия: 30 лет назад он даже цвет современных "чатлан" угадал — ОРАНЖЕВЫЙ!
Откуда на Украине столько хохлов?
Американский Институт Гэллапа в 2008 году проводил опрос, в котором жителям Украины предлагалось заполнить анкету. Бланки были на двух языках — русском и украинском. Будете смеяться — 83% опрошенных граждан Украины выбрали анкету на РУССКОМ языке. То есть все — наоборот. Русскими по паспорту числятся всего 17%, а русскими по языку оказались (тс-с-с…) — 83%. Спалились!
У англичан есть шуточный "утиный тест" ("duck-test"): "Если нечто крякает как утка, плавает как утка и выглядит как утка, то это, вероятно, утка и есть". Я толкую своим киевским друзьям, что они выглядят как русские, ведут себя как русские и крякают как русские… Они — злятся, грозят морду набить.
Collapse )