yar46 (yar46) wrote,
yar46
yar46

Categories:

Книга Велеса. Часть II. Подделка невозможна.

После окончания второй мировой войны в эмигрантских журналах США, Канады и Европы начались публикации записей под именем Миролюбова с сенсационными заголовками.

Запрет на Книгу в СССР.

Зарубежные публикации книги в Советском Союзе были встречены в штыки. А как ещё могло быть. Книга фактически религиозного содержания. В стране воинственный государственный атеизм. Древность сохранена не кем-нибудь, а эмиграцией враждебной Советской власти. Да и выглядят первоисточники как-то не убедительно.

Советская историческая наука в лице академиков Лихачева и Рыбакова, крупнейших специалистов по древним славянам, вынесла отрицательный вердикт, и обжалованию он не подлежал. Была дана официальная установка: «Книга как вредная в идеологическом плане распространению в СССР не подлежит». Опираясь на несуразности в копиях Миролюбова и представленных им фотокопий, было выдвинуто и утверждение о подделке.

Конечно подделка налицо, но не Книги, а версии Миролюбова и его роли в этом деле, которое оказалось шитым белыми нитками.

Теперь многие нелепицы, легко обнаруженные в останках копий дощечек, нашли своё естественное объяснение.

Очередной автор.

Сколько претерпела Книга Велеса, сколько небылиц про неё сочинили.

Вот очередной перл в череде поношений Книги.

Высказано предположение, что кроме Сулакадзева автором Книги Велеса мог быть ещё и Ю. Миролюбов. Предположение основано на его писательских достижениях как фольклориста. Человек выпускал рассказы в стиле народного фэнтези, чем-то напоминавшие сюжеты и слова Книги. [17] Но достоверно известно, что первые переводы Книги и их публикации выполнены другими людьми.

Во всех воспоминаниях Миролюбов сетует на невозможность самому прочесть древний рунический текст, а тут оказывается, он сам придумал исторические факты, подтверждаемые уже современной нам наукой, сам перевел на древнее наречие именно X века и сам написал рунами по древней технологии.

Задержка в опубликовании текстов всё и объясняет, и это как раз в плюс Миролюбову. Мало кому известный эмигрант без средств и без дощечек, как бы он мог издать в чужой стране свалившееся на него интеллектуальное богатство, и издать не комиксы, а рунический текст. Попробуйте вы, уважаемый читатель примерить на себя ситуацию. Много ли вам удастся напечатать даром хоть собственных визиток. А тут требуется спонсор для издания, где каждая страничка это рисунок дощечки и рунические знаки. Издавая лубочные рассказы, Миролюбов надеялся таким образом раздобыть необходимые средства. Обращение в СССР ведь понимания не встретило.

Тут мы видим, как в ситуацию вклинился ещё один эмигрант Куренной (Кур) из Сан-Франциско, США. В его руки попадают копии Изенбека и начинается серьезная раскрутка Книги. В какой-то момент в обороте находились сразу две бумажные копии одна Изенбека, другая Миролюбова, а последствия мы уже знаем.

Одно можно сказать - весьма непрост был Ю. Миролюбов. Но только откуда бы ему знать древнее письмо, каким написана Книга, и угадать с объявлением века создания Книги. Это особое письмо вышедшее из употребления на границе X-XI веков. Данное обстоятельство было установлено уже в наше время.

Подобные достижения современной науки, критики Книги не моргнув глазом, относят во времена царской России, когда Миролюбов получал образование. Великие познания предполагаются у отставного офицера времен Гражданской войны. Его эрудиция предполагается на уровне знаний лингвистики конца XX века. Не круто ли?

Книгу за рубежом начали издавать с 1953 года. В 1955-м печатается единственная сохранившаяся фотография дощечки № 16. Ещё не успели за границей опубликовать следующие странички Книги, а уже в 1959 году в СССР основываясь на нескольких рунических строчках, вся Книга, а это несколько десятков дощечек с текстами, объявлена современной подделкой.

А ведь обрели дощечки в россыпь. Одна ли эта книга была, а может несколько – со славянским наследием не церемонятся. Общий штамп оптом и заочно.

Отказывая Книге в подлинности в 1959 году, авторы экспертизы и не догадывались о ждущем их берестяном сюрпризе.

В Новгороде в период 1960-80 гг. обнаруживаются берестяные грамоты с новыми для лингвистов особенностями древнего языка. И они о чудо совпали с «фальшивой» грамматикой текстов «Книги Велеса».

Речь идет, о древнейших новгородских берестяных грамотах с азбуками. Грамота № 460 XII века, найдена в 1969 году, а также Грамота № 591 XI века, найдена только в 1981 году. [5].

Если продолжать считать Книгу подделкой, то нужно допустить, что предполагаемые фальсификаторы как-то умудрились заглянуть в будущее, ещё неизвестное в 50-х годах тем же советским лингвистам. Согласитесь, что это уже из области фантастики, а вовсе не истории.

Мнение из Тверского государственного университета.

Вообще-то законопослушный гражданин должен верить академической науке своей страны, если бы не одно но. В 1960 году со статьей в «Советской археологии» на работы молодого ученого Энговатова буквально обрушились академики В.Л. Янин и Б.А. Рыбаков. На этот счет В.А. Чудинов дал жесткий ответ: «По сути дела, два академика под страхом научного расследования запрещали существование целой области славистики: cлавянской нетрадиционной эпиграфики». После этого докирилловскую письменность на Руси профессиональные ученые исследовать перестали. Никто не хотел ломать свою научную карьеру. И на таком фоне дохристианское письмо следует считать несуществующим!?

Поневоле задумаешься, а так ли научны эти, по сути, идеологические баталии.

В книге В. Чудинова «Вселенная русской письменности до Кирилла» делается вывод: протокириллица - целое семейство алфавитов, в древности названных рунами Рода. А наследниками семейства явились праболгарский алфавит Петра Добрева, сербский алфавит VII века и особое письмо - азбука «Велесовой книги». В третьей части своей книги Чудинов, расшифровав некоторые винчанские надписи (Сербия), пришел к выводу, что этот тип письма - неолитический вариант рун Макоши и Рода. И с полным основанием заявил: «Не бывает так, чтобы еще в VIII веке наш народ имел племена, селившиеся по дремучим лесам (древляне) и непроходимым болотам (дреговичи), а уже в X веке создал могучее и грозное для соседей государство. Опыт привития государственного строя африканским племенам в течение последних 200 лет показал, что такого быстрого перехода быть не может». [19]

Хорошо известно, что руны во многих краях, даже отстоящих на тысячи верст напоминают друг друга. Не значит ли это, что жрецы имели общий язык и алфавит подобно, например, латыни распространённой в Средневековье?

После таких слов и защитникам и противникам Книги Велеса есть, по крайней мере, о чем задуматься. Да и в современном багаже славянской эпиграфики не все однозначно.

Работы В. Чудинова не плод его сегодняшних размышлений. Эти идеи в науке появились задолго до рождения Валерия Алексеевича, но всячески тормозились научной элитой. А поэтому даже представить невозможно, как эти знания спорные для современной науки могли попасть в начало прошлого века для фальсификаций.

О подходе же Миролюбова к русской истории, которая была для него увлечением, но увлечением серьезным свидетельствуют его слова: «Необходимо понять и уверовать в то, что Русь — это мы, Древняя Русь — тоже мы, а с Божьей помощью и будущей Русью — также будем мы!». [22]

Эти слова мог сказать только человек, познакомившийся с переводом Книги, но никак не наоборот. И уж тем более не мошенник от истории.

«Вина» Изенбека и Миролюбова заключается лишь в том, что одному эти дощечки попались на глаза, а другой сохранил и распространил скопированный с дощечек текст. Уж как сохранил и как распространил – теперь не нам судить.

Собиратели Книги Велеса.

В 50-е годы над копиями дощечек поднялся ветер, и странички книги постепенно разлетелись по всему свету. Разумеется, начался и процесс их сбора и перевода. Эту работу за рубежом выполнили эмигранты С. Лесной, А. Куренной, Н. Скрипник, Б. Ребиндер и многие др.

В СССР к этой работе подключился ревностный «антивлесовед» О. Творогов. Ну, как же, «если нельзя процесс остановить его надо попытаться возглавить».

В СССР полный текст Велесовой книги был издан лишь в 1990 году под руководством того же О. Творогова. Но заметьте, что учителя Творогова раскритиковали и объявили Книгу фальшивой ещё за 31 год до этого в 1959 году, когда о древней находке общественность страны и не слыхала.

Но процесс уже точно не остановить. Работы над древними текстами проводятся и издаются в США, Франции, Австралии, Швеции, Испании. В защиту Книги выступили академики Ю. Бегунов и В. Чудинов. К честному научному исследованию Книги призывает академик А. Тюняев.

На базе собранных копий вышли многочисленные переводы. Волхвы не только заговорили на понятном нам языке, мы увидели поступки и образ жизни наших предков, зазвучали голоса людей, живших более тысячи лет назад.

Что имеем из первоисточников?

Сегодня все сохранившиеся оригиналы первоисточников находятся в Аахене и Сан-Франциско. В 2003 году в Госархиве РФ (Москва) были открыты для исследователей микрофильмы со всего фонда «Велесовой книги» из Музея русской культуры в Сан-Франциско.

Послесловие.

В завершение хочется поставить вопрос перед взрослыми людьми. Скажите уважаемые противники Книги, вы всерьез верите, что вся эта протяженная история Книги, с которой связано столько человеческих судеб в разные исторические эпохи, столько труда и подлости, подтверждаемые документально, и все это сделано только ради получения кем-то удовольствия от создания фальшивки косящей под X век?

Попробуйте подобное сфабриковать сегодня, хотя бы представьте процесс. Вам понадобятся знания волхвов X века, эрудиция в области истории человечества прошлых тысячелетий и конечно познания крутого лингвиста всех времен и народов. Не забудем и объем труда в несколько десятков дощечек с двусторонним руническим текстом. И все это ради шутки? Как в такое поверить?

Даже не напрягайтесь. Все мои попытки найти в блогосфере собеседника по существу вопроса свелись к одному ответу: «Я Книгу сам не читал, но она безусловный фальсификат».

Как говорится, приехали. О большем, авторитеты от идеологии и мечтать не могли. Делать вывод по указке дяди, даже не зная предмет обсуждения!!!

Исправим ситуацию.
Вот, как могли выглядеть наши дощечки, когда были Книгой.

Рисунок Королькова «Волхв с книгой».


На вышине, где бор шумел

И где звенели сосен струны,

Художник вырезать умел

Отцов загадочные руны.

Велемир Хлебников, Саян, 1920 г.

На подсознательном уровне мы ищем русскую идею, и тут же говорим глупости, будто не существует материальных следов древней культуры. А в той же ГДР было известно про ангар-склад набитый как дровами славянскими древностями и никому почему-то ненужными ни в ГДР, ни в СССР. [15] Вот теперь перед нами Книга, а мы отмахиваемся и повторяем чужие измышления – она фальшива, потому что кто-то велел так считать.

Надеюсь, любому непредвзятому человеку давно стало понятным, что к Книге необходимо отнестись не с идеологической точки зрения и не с позиций типа – «я с этим не знаком, значит такого и быть не может». Следуя такой логике в наших школах, вообще может исчезнуть раздел об Истории родной страны.

Давайте все-таки разделять мелочное и гадкое от великого и прекрасного.
Ссылки на источники см. далее в Часть III.

В список по теме

Tags: Книга Велеса, Россия, Русь, Славяне
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments