yar46 (yar46) wrote,
yar46
yar46

Categories:

Просвещение славян религией.

Тот, кто живёт в прошлом, может потерять настоящее,

но тот, кто не знает прошлого, может потерять будущее".

Предыдущее.

Заслуги Русского Православия в критические моменты истории очевидны. Но не следует забывать и другие страницы нашей истории, а именно реформу Петра I о введении гражданского шрифта. Причем реформы вынужденной. А ещё вспомним и реформу Екатерины Великой об ограничении прав Церкви на землю. Во времена императрицы Церкви уже принадлежало как хозяйствующему субъекту до половины пахотных угодий страны. В Новом завете говорится: «Кесарю кесарево, а Богу Богово». Не выполняя эту заповедь, нас всё время заносит на поворотах истории.

Источник.


Известные сегодня священные писания изложены на латыни, идише, греческом, арабском. Всё это языки, на которых говорили и говорят народы. А вот церковнославянского до IX века в природе не существовало, и никто на нём в старину не говорил, не говорит и ныне. Это искусственно созданный язык и созданный исключительно для богослужения.

О реформах Петра и Екатерины II поговорим немного позднее. А пока зададимся вопросом, - что это за церковно-славянский язык, вокруг которого столько разговоров и событий?

Почему и зачем изобретали церковно-славянский и литературу на нем.

Когда родилось христианство, новая вера прижилась далеко не сразу.

Западная Европа представляла собой букет из романских, германских и прочих языковых групп. Отсюда Римская империя имела разные подходы к христианизации стран Европы. Западу несли Благую весть общим на всех церковно-латинским языком. А с нами как всегда и проще и сложнее.

Принято считать, что в IX веке стрáны, относимые сегодня к славянской группе, имели один на всех общий праславянский язык.

Начав просвещение, т.е. христианизацию Славян, говоривших на схожих диалектах, поначалу решили просветить их родным языком, но.

Оказалось, что праславянский язык никак ни подходил для философских рассуждений новой религии.

Источник.

Древняя культура всей своей историей и каждым словом пропитана философией ведической, обрядами, буквами и буквенными числами.

Да, и числами тоже. Или вы полагаете, что славянские купцы вели торговлю на глазок, не считая ни денег, ни товар.

Следы торговли в Европе в изобилии обнаружены археологами. И следам этим многие тысячи лет. Особенно интересны записные книжки русских купцов. Помните – «заруби себе на носу». И вот он этот «нос».

Источник.

Зарубки на носу (дощечка, которую носили с собой) не просто «черты и резы» их ведь ещё сосчитать требовалось. А если в торговле прогорел, то и остался с носом, т.е. со своей записной книжкой и без прибыли. Повезло с биз_носом – остался  без_носа, старый нос ликвидировали и заводили новый. Даже жесты были соответствующие, которые показывали с чем или без чего оставался купец.

Язык славянский настолько глубоко пропитан ведичеством, что от него не смогла освободиться даже церковная азбука Кирилла.

Обратимся к труду В. Чудинова «Храбрый монах в защиту Кирилла».

Храбр пишет о созданных Кириллом буквах. «Это же — письмена славянские… Из них же 24 подобны греческим письменам, а это а, в, г, д, е, з, и, i, к, L, м, н, о, п, р, с, т, оу, ф, х, w, и пе, хлъ, ть, а 14 соответствуют славянской речи — и это б, ж, s, л, ц, ч, ш, ъ, шь, мь, ь, (ять), (юс большой), ю, (юс малый)».

В. Чудинов отмечает особенность разделения букв на две группы. «Никто, однако, не заинтересовался символикой чисел 24 и 14. С моей точки зрения эта символика более чем прозрачна, стоит лишь разделить эти числа пополам. И тогда мы получим два сакральных числа, 12 и 7 - число месяцев в году и число дней в неделе. Иными словами, первое число есть число солнечное, второе — лунное. Оба числа выделяются в азбуке тем, что солнечным буквам, которые подобны греческим, присваиваются числовые значения, тогда как лунным (чисто славянским) — нет».

Примечание: Речь о буквенном обозначении чисел. «Арабских» цифр тогда ещё не применяли.

Выходит, что, и азбука Кирилла содержит глубинный сакральный смысл – солнечные и лунные числа. Сам строй Кириллицы остался ведическим.

Понятно, что у язычников не было «нужды» писать христианские тексты греческими и римскими знаками. Отсюда и римские обвинения в дикости. Известное дело все вокруг Рима варвары, если римское не приемлют. Но тем самым мы имеем и косвенное подтверждение, существования дохристианской письменности, а иначе, зачем такие обвинения, зачем разделение букв одной азбуки на греческие и славянские.

Откуда диалект-источник для Церковно-Славянского.

Христианские просветители вначале определили группу народов имевших сходные диалекты, дали группе название - славяне, а для них изобрели «церковно-славянский язык» на основе староболгарских диалектов.

Почему выбрали именно эти диалекты? Просто Болгария находилась к Византии ближе других, и сами Солунские братья, взявшиеся за это дело, были родом из Фессалоник или Солуни болгаро-греческого города с македоно-северско-булгарским населением. Ну, и соответственно местным наречием братья владели. Вот из такого букета диалектов родился «церковно-славянский язык», застывший на века.

Затем для искусственного языка создали искусственную азбуку, впоследствии получившую название кириллица.

Записали религиозную доктрину на близком многим, но искусственном языке, и началось распространение. Такой приём позволил воспитать следующие поколения в христианстве, что бы забылся в веках дух древней ведической культуры.

Авторство идеи в веках затерялось, скорее это коллектив авторов. К таковым мы смело можем отнести и Кирилла, оттого и ставшего в последствии просветителем, разумеется, христианским, а вовсе не учителем письма как такового.

Идея у него зародилась после неудач в религиозных спорах в Арабском Халифате и в Хазарском Каганате.

Модное было у Византии занятие менять веры соседей на христианство, но тут у Кирилла как говориться не срослось. Хоть и записали в житиях, что победу одержал, но мы то знаем, ни Халиф, ни Каган свои веры на христианство не меняли. Вот тогда Кирилл и понял, что одних проповедей для обращения мало. Нужно создавать и тиражировать христианскую литературу. Идею подхватил охочий до почетных византийских званий царь Борис Болгарский, ставший за труды святым, благоверным, равноапостольным и ещё базилевсом местного значения.

Шла серьезная планомерная работа по замене мировоззрения народов Европы и поначалу только для западно-южнославянских стран. Восток Европы в том проекте не значился. Повторю опять. Солунские братья Русь не посещали и не просвещали. А мы сами напросились.

Два языка на Руси.

А далее с приходом христианства на Руси возникла парадоксальная ситуация. В стране сосуществуют два языка: русский язык как живой продукт тысячелетней эволюции и церковно-славянский (ЦС) искусственный, староболгарский диалект города Фесалоники застывший как снимок IX века.

ЦС хоть и неживой, но имеет собственную письменность. А живой русский с принятием христианства родную письменность потерял и пребывал таким вплоть до реформы ПетраI.

Вот и разгадка, почему никто не видит в древней истории славян, а их письменность уверенно объявлена «Неправдоподобной». Эту письменность, а вернее ЦС изобрели только в IX веке для нужд Церкви. Похоже, и термин славяне изобрели тогда же.

Русский и славянский.

В обиходе мы постоянно используем «славянский» и «русский» как синонимы. А ведь это не так. Из каких букв состоит наша современная азбука из русских или славянских точнее церковно-славянских?

Вопрос не праздный. Взглянем шире. Придуманные церковью алфавиты народов Европы чужды национальным языкам. Заметьте современные буквы, содержат разные дополнительные элементы над и под строками; титлы, точки, хвостики – диакритические знаки. Для обозначения некоторых звуков национальных языков применяется даже несколько букв, иногда до четырех подряд как, например во французском. Это сигнал об утрате древней культуры. А будь оно иначе, зачем такие ухищрения. Ведь так естественно иметь для записи звуков национальной речи собственные буквы, а не сочетания нескольких чужих. Это обстоятельство легко заметить в алфавитах, разработанных как на латинице, так и на кириллице.

В качестве примечания.

1. Обратите внимание на первые слоги вроде бы одного и того же понятия. АЗбука и АЛФавит. Алфавит начинается как в названии, так и в череде букв с иудейской АЛЕФ. Другое дело Азбука. Её начало от названия народа Асов, живших в Азове. Отсюда пошли в викинги, отсюда происходит имя Верховного бога скандинавского пантеона ОДИН. Переставьте ударение, и вы получаете начало отсчета чисел с один, два и т.д. Различие в истоках культуры очевидны. Потому и создали искуственный славянский диалект с началом не от один, а от раз, два…

2. Под руководством Болгарского царя Бориса создавалась кириллическая письменность. А сама Болгария является западным отрогом Великой Булгарии. Между прочим тюрко-язычного народа. Отсюда и тюркские корни христианского термина «ересь», да и многих других тюркских слов в церковно-славянском.

Как воспринимали христианский диалект на Руси.

Светская письменность после X века строилась по канонам ЦС.

Сам ЦС для простого люда был не понятен и являлся тормозом для русской светской литературы, тормозил и научную деятельность. Литературные произведения вынужденно сохранялись в форме устного народного творчества. Оно и понятно. Существовавшая политика «просвещения» не способствовала расширению грамотности широких слоев населения. Наблюдаемая в начале прошлого тысячелетия повальная берестяная грамотность спустя века исчезла. Известные в списках письменные памятники прошлого, относимые к 10-12 векам, на самом деле могли быть написаны не ранее конца XVI века. ЦС растворил всеобщую грамотность на Руси как солнце весенний снег.

Поскольку Создатель не снабдил людей телепатией, то язык единственное средство общения как устно, так и письменно. По этой причине появление в стране непонятного языка, пришедшего вместе с христианством, вызывало на Руси смущение на всех социальных уровнях кроме элиты.

В произведениях письменности т.н. домонгольского периода отражены взгляды на превосходство церковно-славянского языка ориентированного на верхушку общества. Понятно, что на верхушку, ведь принимали христианство на Руси князья, а не народ. Так, митрополит Илларион в произведении «Слово о законе и благодати» высказывает интересное замечание: «...не къ невъдущимъ бо пишемъ, но преизлиха насыщьшемся сладости книжныя». Т.е. это письмо не для простой публики, а для наслаждающихся книжным церковным слогом.

Еще нагляднее о социальном превознесении церковно-славянского языка читаем у другого представителя старой книжности Климентия Смолятича в его послании некоему пресвитеру Фоме, пенявшему на неудобопонятность писаний Климента. Разгневанный епископ высокомерно замечает: «Егда къ тебъ что писахъ? — но ни писахъ ни писати имамь... аще и писахъ но не къ тебе но къ князю...». Мол, не тебе писано, а князю, и нечего критику наводить, в чем не разбираешься.

Показателен факт, даже близкие к церковной и светской знати круги не понимали или с трудом понимали литературу на церковно-славянском языке. Сохранилось множество документированных жалоб тогдашних читателей по данному поводу.

Источник: Литературная энциклопедия.

О дохристианской письменности.

Всех объявленных славянами, включая русских, записали в дикари без письменности.

Однако дохристианская письменность в природе существовала. Это подтверждалось в прежние века Ломоносовым, Екатериной II и Татищевым. В этом направлении работает и наш современник В. Чудинов, за что и подвергается обструкции.

Сразу замечу, что русский язык существовал в веках и в тысячелетиях. В. Чудинов считает, что этому языку как минимум 40 тысяч лет. Трудно поверить, что за такой срок у европейцев и жителей Кавказа не возникла потребность что-то записать для памяти. И это несмотря на доказанное многотысячелетнее существование письменности человечества. Ведь за такое время, как в Европе, так и на Кавказе должно было накопиться море информации. В голове все удержать просто невозможно, а как поколениям накопленное передать?

Языки-родственники.

Русский язык то ли отец санскриту, то ли брат. Индийские гости знакомые с этим языком, заявляют: «Нам не нужен переводчик с русского. Вы в России говорите на испорченном санскрите». Ещё бы ему не быть «испорченным». Ведь то, что гордо величаем «Великим и могучим» на самом деле продукт «церковно-славянского диалекта». Да и церковь это не скрывает. Не было в природе славянского языка, есть церковно-славянский. Это язык христианской литературы, для того и создан. Это тот язык, которым последователи Кирилла просвещали народы Европы.

Вы только подумайте.

Родственники

Источник.

Санскрит и русский языки родственники. У санскрита письменность существует, а у русского языка куда испарилась? Не правда ли странные родственники. Думаю, такое несоответствие возникло по простой причине. Никто в свое время не озаботился созданием церковно-санскритского. Вот и сохранилась древняя культура Востока в неприкосновенности. 

Продолжение следует.


В список по теме

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments